Demo - Other Unicode character
Most of the following is from http://www.w3.org/2001/06/utf-8-test/UTF-8-demo.html :
Olde English long ‘s’
Paradiſe Loſt
Mathematics and Sciences
∮ E⋅da = Q, n → ∞, ∑ f(i) = ∏ g(i), ∀x∈ℝ: ⌈x⌉ = −⌊−x⌋, α ∧ ¬β = ¬(¬α ∨ β),
ℕ ⊆ ℕ₀ ⊂ ℤ ⊂ ℚ ⊂ ℝ ⊂ ℂ, ⊥ < a ≠ b ≡ c ≤ d ≪ ⊤ ⇒ (A ⇔ B),
2H₂ + O₂ ⇌ 2H₂O, R = 4.7 kΩ, ⌀ 200 mm
Linguistics and dictionaries
ði ıntəˈnæʃənəl fəˈnɛtık əsoʊsiˈeıʃn
Y [ˈʏpsilɔn], Yen [jɛn], Yoga [ˈjoːgɑ]
APL
((V⍳V)=⍳⍴V)/V←,V ⌷←⍳→⍴∆∇⊃‾⍎⍕⌈
Typography
- ‘single’ and “double” quotes
- Curly apostrophes: “We’ve been here”
- Latin-1 apostrophe and accents: '´`
- ‚deutsche‘ „Anführungszeichen“
- †, ‡, ‰, •, 3–4, —, −5/+5, ™, …
- ASCII safety test: 1lI|, 0OD, 8B
- the euro symbol: 14.95 €
Greek (in Polytonic)
The Greek anthem
Σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν κόψη
τοῦ σπαθιοῦ τὴν τρομερή,
σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν ὄψη
ποὺ μὲ βία μετράει τὴ γῆ.
Απ᾿ τὰ κόκκαλα βγαλμένη
τῶν ῾Ελλήνων τὰ ἱερά
καὶ σὰν πρῶτα ἀνδρειωμένη
χαῖρε, ὦ χαῖρε, ᾿Ελευθεριά!
From a speech of Demosthenes in the 4th century BC
Οὐχὶ ταὐτὰ παρίσταταί μοι γιγνώσκειν, ὦ ἄνδρες ᾿Αθηναῖοι,
ὅταν τ᾿ εἰς τὰ πράγματα ἀποβλέψω καὶ ὅταν πρὸς τοὺς
λόγους οὓς ἀκούω· τοὺς μὲν γὰρ λόγους περὶ τοῦ
τιμωρήσασθαι Φίλιππον ὁρῶ γιγνομένους, τὰ δὲ πράγματ᾿
εἰς τοῦτο προήκοντα, ὥσθ᾿ ὅπως μὴ πεισόμεθ᾿ αὐτοὶ
πρότερον κακῶς σκέψασθαι δέον. οὐδέν οὖν ἄλλο μοι δοκοῦσιν
οἱ τὰ τοιαῦτα λέγοντες ἢ τὴν ὑπόθεσιν, περὶ ἧς βουλεύεσθαι,
οὐχὶ τὴν οὖσαν παριστάντες ὑμῖν ἁμαρτάνειν. ἐγὼ δέ, ὅτι μέν
ποτ᾿ ἐξῆν τῇ πόλει καὶ τὰ αὑτῆς ἔχειν ἀσφαλῶς καὶ Φίλιππον
τιμωρήσασθαι, καὶ μάλ᾿ ἀκριβῶς οἶδα· ἐπ᾿ ἐμοῦ γάρ, οὐ πάλαι
γέγονεν ταῦτ᾿ ἀμφότερα· νῦν μέντοι πέπεισμαι τοῦθ᾿ ἱκανὸν
προλαβεῖν ἡμῖν εἶναι τὴν πρώτην, ὅπως τοὺς συμμάχους
σώσομεν. ἐὰν γὰρ τοῦτο βεβαίως ὑπάρξῃ, τότε καὶ περὶ τοῦ
τίνα τιμωρήσεταί τις καὶ ὃν τρόπον ἐξέσται σκοπεῖν· πρὶν δὲ
τὴν ἀρχὴν ὀρθῶς ὑποθέσθαι, μάταιον ἡγοῦμαι περὶ τῆς
τελευτῆς ὁντινοῦν ποιεῖσθαι λόγον.
Δημοσθένους, Γ´ ᾿Ολυνθιακὸς
Georgian
From a Unicode conference invitation
გთხოვთ ახლავე გაიაროთ რეგისტრაცია Unicode-ის მეათე საერთაშორისო
კონფერენციაზე დასასწრებად, რომელიც გაიმართება 10-12 მარტს,
ქ. მაინცში, გერმანიაში. კონფერენცია შეჰკრებს ერთად მსოფლიოს
ექსპერტებს ისეთ დარგებში როგორიცაა ინტერნეტი და Unicode-ი,
ინტერნაციონალიზაცია და ლოკალიზაცია, Unicode-ის გამოყენება
ოპერაციულ სისტემებსა, და გამოყენებით პროგრამებში, შრიფტებში,
ტექსტების დამუშავებასა და მრავალენოვან კომპიუტერულ სისტემებში.
Russian
From a Unicode conference invitation
Зарегистрируйтесь сейчас на Десятую Международную Конференцию по
Unicode, которая состоится 10-12 марта 1997 года в Майнце в Германии.
Конференция соберет широкий круг экспертов по вопросам глобального
Интернета и Unicode, локализации и интернационализации, воплощению и
применению Unicode в различных операционных системах и программных
приложениях, шрифтах, верстке и многоязычных компьютерных системах.
Thai (UCS Level 2)
Excerpt from a poetry on The Romance of The Three Kingdoms (a Chinese classic ‘San Gua’)
๏ แผ่นดินฮั่นเสื่อมโทรมแสนสังเวช พระปกเกศกองบู๊กู้ขึ้นใหม่
สิบสองกษัตริย์ก่อนหน้าแลถัดไป สององค์ไซร้โง่เขลาเบาปัญญา
ทรงนับถือขันทีเป็นที่พึ่ง บ้านเมืองจึงวิปริตเป็นนักหนา
โฮจิ๋นเรียกทัพทั่วหัวเมืองมา หมายจะฆ่ามดชั่วตัวสำคัญ
เหมือนขับไสไล่เสือจากเคหา รับหมาป่าเข้ามาเลยอาสัญ
ฝ่ายอ้องอุ้นยุแยกให้แตกกัน ใช้สาวนั้นเป็นชนวนชื่นชวนใจ
พลันลิฉุยกุยกีกลับก่อเหตุ ช่างอาเพศจริงหนาฟ้าร้องไห้
ต้องรบราฆ่าฟันจนบรรลัย ฤๅหาใครค้ำชูกู้บรรลังก์ ฯ
Ethiopian
Proverbs in the Amharic language
ሰማይ አይታረስ ንጉሥ አይከሰስ።
ብላ ካለኝ እንደአባቴ በቆመጠኝ።
ጌጥ ያለቤቱ ቁምጥና ነው።
ደሀ በሕልሙ ቅቤ ባይጠጣ ንጣት በገደለው።
የአፍ ወለምታ በቅቤ አይታሽም።
አይጥ በበላ ዳዋ ተመታ።
ሲተረጉሙ ይደረግሙ።
ቀስ በቀስ፥ ዕንቁላል በእግሩ ይሄዳል።
ድር ቢያብር አንበሳ ያስር።
ሰው እንደቤቱ እንጅ እንደ ጉረቤቱ አይተዳደርም።
እግዜር የከፈተውን ጉሮሮ ሳይዘጋው አይድርም።
የጎረቤት ሌባ፥ ቢያዩት ይስቅ ባያዩት ያጠልቅ።
ሥራ ከመፍታት ልጄን ላፋታት።
ዓባይ ማደሪያ የለው፥ ግንድ ይዞ ይዞራል።
የእስላም አገሩ መካ የአሞራ አገሩ ዋርካ።
ተንጋሎ ቢተፉ ተመልሶ ባፉ።
ወዳጅህ ማር ቢሆን ጨርስህ አትላሰው።
እግርህን በፍራሽህ ልክ ዘርጋ።
Runes
ᚻᛖ ᚳᚹᚫᚦ ᚦᚫᛏ ᚻᛖ ᛒᚢᛞᛖ ᚩᚾ ᚦᚫᛗ ᛚᚪᚾᛞᛖ ᚾᚩᚱᚦᚹᛖᚪᚱᛞᚢᛗ ᚹᛁᚦ ᚦᚪ ᚹᛖᛥᚫ
(Old English, which transcribed into Latin reads ‘He cwaeth that he
bude thaem lande northweardum with tha Westsae.’ and means ‘He said
that he lived in the northern land near the Western Sea.’)
Braille
⡌⠁⠧⠑ ⠼⠁⠒ ⡍⠜⠇⠑⠹⠰⠎ ⡣⠕⠌
⡍⠜⠇⠑⠹ ⠺⠁⠎ ⠙⠑⠁⠙⠒ ⠞⠕ ⠃⠑⠛⠔ ⠺⠊⠹⠲ ⡹⠻⠑ ⠊⠎ ⠝⠕ ⠙⠳⠃⠞
⠱⠁⠞⠑⠧⠻ ⠁⠃⠳⠞ ⠹⠁⠞⠲ ⡹⠑ ⠗⠑⠛⠊⠌⠻ ⠕⠋ ⠙⠊⠎ ⠃⠥⠗⠊⠁⠇ ⠺⠁⠎
⠎⠊⠛⠝⠫ ⠃⠹ ⠹⠑ ⠊⠇⠻⠛⠹⠍⠁⠝⠂ ⠹⠑ ⠊⠇⠻⠅⠂ ⠹⠑ ⠥⠝⠙⠻⠞⠁⠅⠻⠂
⠁⠝⠙ ⠹⠑ ⠡⠊⠑⠋ ⠍⠳⠗⠝⠻⠲ ⡎⠊⠗⠕⠕⠛⠑ ⠎⠊⠛⠝⠫ ⠊⠞⠲ ⡁⠝⠙
⡎⠊⠗⠕⠕⠛⠑⠰⠎ ⠝⠁⠍⠑ ⠺⠁⠎ ⠛⠕⠕⠙ ⠥⠏⠕⠝ ⠰⡡⠁⠝⠛⠑⠂ ⠋⠕⠗ ⠁⠝⠹⠹⠔⠛ ⠙⠑
⠡⠕⠎⠑ ⠞⠕ ⠏⠥⠞ ⠙⠊⠎ ⠙⠁⠝⠙ ⠞⠕⠲
⡕⠇⠙ ⡍⠜⠇⠑⠹ ⠺⠁⠎ ⠁⠎ ⠙⠑⠁⠙ ⠁⠎ ⠁ ⠙⠕⠕⠗⠤⠝⠁⠊⠇⠲
⡍⠔⠙⠖ ⡊ ⠙⠕⠝⠰⠞ ⠍⠑⠁⠝ ⠞⠕ ⠎⠁⠹ ⠹⠁⠞ ⡊ ⠅⠝⠪⠂ ⠕⠋ ⠍⠹
⠪⠝ ⠅⠝⠪⠇⠫⠛⠑⠂ ⠱⠁⠞ ⠹⠻⠑ ⠊⠎ ⠏⠜⠞⠊⠊⠥⠇⠜⠇⠹ ⠙⠑⠁⠙ ⠁⠃⠳⠞
⠁ ⠙⠕⠕⠗⠤⠝⠁⠊⠇⠲ ⡊ ⠍⠊⠣⠞ ⠙⠁⠧⠑ ⠃⠑⠲ ⠔⠊⠇⠔⠫⠂ ⠍⠹⠎⠑⠇⠋⠂ ⠞⠕
⠗⠑⠛⠜⠙ ⠁ ⠊⠕⠋⠋⠔⠤⠝⠁⠊⠇ ⠁⠎ ⠹⠑ ⠙⠑⠁⠙⠑⠌ ⠏⠊⠑⠊⠑ ⠕⠋ ⠊⠗⠕⠝⠍⠕⠝⠛⠻⠹
⠔ ⠹⠑ ⠞⠗⠁⠙⠑⠲ ⡃⠥⠞ ⠹⠑ ⠺⠊⠎⠙⠕⠍ ⠕⠋ ⠳⠗ ⠁⠝⠊⠑⠌⠕⠗⠎
⠊⠎ ⠔ ⠹⠑ ⠎⠊⠍⠊⠇⠑⠆ ⠁⠝⠙ ⠍⠹ ⠥⠝⠙⠁⠇⠇⠪⠫ ⠙⠁⠝⠙⠎
⠩⠁⠇⠇ ⠝⠕⠞ ⠙⠊⠌⠥⠗⠃ ⠊⠞⠂ ⠕⠗ ⠹⠑ ⡊⠳⠝⠞⠗⠹⠰⠎ ⠙⠕⠝⠑ ⠋⠕⠗⠲ ⡹⠳
⠺⠊⠇⠇ ⠹⠻⠑⠋⠕⠗⠑ ⠏⠻⠍⠊⠞ ⠍⠑ ⠞⠕ ⠗⠑⠏⠑⠁⠞⠂ ⠑⠍⠏⠙⠁⠞⠊⠊⠁⠇⠇⠹⠂ ⠹⠁⠞
⡍⠜⠇⠑⠹ ⠺⠁⠎ ⠁⠎ ⠙⠑⠁⠙ ⠁⠎ ⠁ ⠙⠕⠕⠗⠤⠝⠁⠊⠇⠲
(The first couple of paragraphs of “A Christmas Carol” by Dickens)
Compact font selection example text
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ /0123456789
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz £©µÀÆÖÞßéöÿ
–—‘“”„†•…‰™œŠŸž€ ΑΒΓΔΩαβγδω АБВГДабвгд
∀∂∈ℝ∧∪≡∞ ↑↗↨↻⇣ ┐┼╔╘░►☺♀ fi�⑀₂ἠḂӥẄɐː⍎אԱა
Greetings in various languages
Hello world, Καλημέρα κόσμε, コンニチハ